2013. december 2., hétfő

Moonsafari Beads - Kiss Ági ékszerei

1. Pár mondatban írd le, hogy mivel foglalkozol!
Ékszereket készítek, mostanában főleg süthető gyurmából, de emellett gyöngyből, Swarovski kövekből és ásványokból gyöngyhímzéssel is készítek kicsit komolyabb darabokat.  A gyurmaékszerek egyszerűbbek, megfizethetőbb árúak, a gyöngyékszerek pedig időigényesek, az alapanyagaik is extrábbak, emiatt drágábbak, viszont teljesen egyedi, örök darabok.

Describe what you are doing!
I create jewellery, mostly from polymer clay, but I also make more complex pieces from beads, Swarovski crystals and minerals. The former are simpler and more affordable, the latter take more time to create and are more costly due to the higher price of the material, however, they are unique, everlasting pieces of jewellery.

2. Miért pont ezt az anyagot választottad?
A gyöngyöket és más köveket különleges csillogásuk, változatos formáik és különleges színük miatt szeretem. Szinte festeni lehet velük, és igazán komoly ékszerek készülhetnek belőlük. A süthető gyurma pedig már gimis korom óta a kedvencem, egyszerű vele bánni, gyönyörű színekben kapható és hihetetlenül sokféle módon használható.

Why did you choose this material in particular?
I love beads and other crystals because of their sparkliness, various shapes and extraordinary colours. You can almost paint with them, and you can make very complex jewellery from them. Polymer clay is my favourite since I was in high school, it is easy to work with, can be found in beautiful colours and can be used in a variety of ways.

3. Mikor fedezted fel magadban a fogékonyságot, tehetséget?
Gyerekkorom óra mindig babrálok valamivel, apukám és anyukám is ilyenek, nekem ez teljesen természetes volt mindig is. Tele volt a házunk saját készítésű holmikkal, főleg szükségből, de akkor is megmaradt ez, amikor már kicsit könnyebb helyzetben voltunk.

When did you realise you have talent?
I have been meddling with different kinds of materials ever since I was a child, both my parents are creative and this is a natural habitat for me. Our house was always full of DIY stuff, primarily out of necessity, but it stayed with us even later, when better times came.

4. Hobbi vagy vállalkozás?
Hobbinál több, másodállású vállalkozóként készítem az ékszereket. Szeretem a főállásomat is, egyelőre nem akarom feladni, és egyébként sem könnyű egy vállalkozást fenntartani. Nagyon jó dolog, ha az ember azzal keres pénzt, amit szeret csinálni, de félek, hogy az öröm megszűnne a mindennapi gondok miatt, ha az ékszerkészítésből kellene megélnem. Ha viszont úgy alakul a helyzet hogy a főállásom megszűnik, nem fogok megijedni, a saját lábamra tudok majd állni.

Hobby or main source of income?
It is more than a mere hobby, I am making jewellery as a part-time entrepreneur. I love my main job, so I don’t want to give it up just as yet, and it is not easy to get a company going. It’s a very good thing when a person can do what they want for living, but I think the joy of creating would be lost in the whirl of everyday worries. But if I were ever to lose my main job, I could stand on my own feet.

5. Hol lehet vásárolni Tőled, személyesen találkozni?
A legegyszerűbben a MESKA boltomban (www.meska.hu­/moonsafari) vagy a Facebook oldalamon (https://www.facebook.com/moonsafaribeads) lehet tőlem vásárolni. A blogomon (http://moonsafaribeads.blogspot.hu/) keresztül, vagy emailben is elérhető vagyok. Szegeden személyesen adom át az ékszereket, de sajnos egyelőre más lehetőség nincs személyes találkozóra (pl. vásárokon nem tudok részt venni) komoly időhiány miatt.

Where can people find your jewellery, order it, or even meet you in person?
The easiest way is to order from me on MESKA (www.meska.hu­/moonsafari) or via Facebook (https://www.facebook.com/moonsafaribeads). I am also available via my blog (http://moonsafaribeads.blogspot.hu/) or email. I hand over my jewellery personally in Szeged, but unfortunately you can’t meet me in person otherwise (e.g. I don’t go to fairs) due to serious lack of time.

6. Honnan merítesz ötleteket, inspirációt?

A gyöngyök, kövek és más alapanyagok maguk is inspirálnak, valahogy maguktól alakulnak belőlük a formák. Nagyon szeretem az indiai, török, marokkói formákat, mintákat és színeket, gyakran nézegetek ilyen témájú könyveket és weboldalakat. Gyakran másokon látott ékszert is átfogalmazok gyöngyékszerré, de ruhadarabok, fotók, filmek, dísztárgyak hatására is készítettem már ékszert. Tulajdonképpen bármi jelenthet inspirációt.

Where do you get ideas, inspiration from?
The materials inspire me themselves, somehow they shape themselves. I like Indian, Turkish and Morroccon forms, patterns and colours, I often browse books and webpages with these themes. Sometimes I see a piece of jewellery on somebody that I redefine in beads, but I have made jewellery under the influence of a piece of clothing, a photo, a movie or a decorative item, too. As a matter of fact, anything can be an inspiration.

7. Vannak-e visszajelzések, szoktak-e írni, képet küldeni a vásárolt áruról, van, hogy valaki mondja, másnál látta és beleszeretett, ezért keresett meg?
Képeket sajnos ritkán küldenek a vásárlóim, de szerencsére gyakran kapok olyan visszajelzéseket hogy imádják az ékszert amit tőlem vásároltak. Mindig jól esik, ha valaki meglátta másnál az ékszeremen és úgy döntött neki is kell egy hasonló. De sokszor férfiak is vásárolnak nálam a kedvesüknek, ők általában mindig visszajeleznek hogy a hölgynek nagyon tetszett az ékszer.

Do you get feedback from your customers?
My customers rarely send me photos, but luckily I often get feedback about how they love the piece of jewellery they bought from me. It always feels good when somebody says they saw something I made and decided they need something similar. Many times it is men who buy presents for their ladies, and they usually write back to say she loved it.

8. Mi a marketing stratégiád?
Különösebb marketing stratégiám nincs, főleg az idő hiánya miatt, a Facebook oldalam emiatt mostanában kicsit csendes is. Egyedi és tartós ékszereket próbálok készíteni, a vásárlókkal való kapcsolattartásra pedig különös gondot fordítok, fontosnak tartom, hogy teljesen elégedett legyen egy-egy ékszerem új gazdája. Gyakran adok kedvezményt a boltomban, vagy küldök apróbb ajándékot a vásárlás mellé. A visszajáró vevőknek extra kedvezményeket is szoktam adni.  

What is your marketing strategy?
I don’t have a particular marketing strategy, mainly due to lack of time, my Facebook page is also a bit quiet because of this. I am trying to make unique and everlasting jewellery and I also pay special attention to the relationship with my customers as I consider it very important that they are fully satisfied with their purchase. I often give discounts or send smaller presents to accompany the bought item. Return customers also get a discount.

9. Hogy néz ki egy munkanapod? Mikor dolgozol? Van külön műhelyed, munkaasztalod, zegzugod az otthonodban?
Teljes állásban dolgozom fordítóként, pénteken és szombaton pedig egyetemre járok egy posztgraduális képzésre, szóval elég kevés szabadidőm van. Munkaidő után a postára rohanok feladni a megrendelt ékszereket, vagy bevásárolok, utána rohanok haza házi feladatot írni, vacsorát készíteni, az ékszerekkel leginkább késő este és hétvégén van időm foglalkozni. Igyekszem a barátaimra is időt szánni persze.
Egyelőre a nappalim egyik sarkában alakítottam ki magamnak egy kis műhelyt, de valahogy az alapanyagok egy idő után mindig elkezdik meghódítani az egész lakást, nehéz kordában tartani a terjeszkedésüket.

What does your working day look like?
I work as a full-time translator and on Fridays and Saturday I attend a postgraduate course at the University, so I have very little free time. After work I usually run to post the ordered jewellery or do the shopping, then run home to make dinner or do the homework. I make the jewellery either late in the evening or on weekends. I also try to make time to meet friends as often as I can, of course.
For the time being, I made a little workspace in the corner of the living room, but the materials somehow overwhelm the whole apartment, it is difficult to keep them in place.

10. Hogy néz ki egy munkafolyamat?
Az alapanyagokat főleg az interneten rendelem mert olcsóbbak, nagyobb a választék és különleges dolgokat be tudok szerezni így. Ha megrendelésre készül ékszer, mindig megbeszélem milyen anyagokat és színeket használjak, közösen alakítjuk a mintát, ilyenkor tervet is készítek. Ha saját ötlet alapján állok neki, akkor nem készítek tervet, csak fejben tervezem meg nagyjából és élvezem ahogy munka közben alakul az ékszer. Egy-egy gyöngyékszer elkészítése több órába telik, egy karkötőé például átlagosan 12-15 órába, de a nyakékekhez akár hetek munkája is kell. A gyurmaékszerekhez sok időt töltök a különleges minták keresésével töltöm el, de szeretek új technikákkal is kísérletezni. A formázás és színezés után kisütöm, lakkozom (több rétegben), majd összeszerelem az ékszereket.
Az ékszereket akkor fotózom, ha sikerül elcsípnem egy napos délelőttöt. Ezután kicsit igazítani kell a képeken, majd feltöltöm őket a Meskára, a blogomra és a Facebook oldalamra. A megrendelt ékszereket csomagolás előtt még utoljára ellenőrzöm és kis ajándékszütyőkben postázom, jól bebugyolálva a sérülések ellen.

What does a work process look like?
I order materials on the Internet, because it is cheaper, there is a wider range of products and I can get some really extraordinary things this way. If the jewellery is made to order, I always discuss the colours and material with the customer, we create the pattern together and I make a draft. When the idea is mine only, I don’t make a draft, it is all in my head and I enjoy the process of creating the jewellery while working on it. Bead woven jewellery takes several hours, a bracelet takes 12-15 hours on average, but a necklace may take few weeks even. When making polymer clay jewellery, I spend a lot of time searching for extraordinary patterns, but I also like experimenting with new techniques. After shaping and colouring, I bake it, varnish it (several layers) and then put the jewellery together.
I make a photo of the piece if I manage to get a sunny morning. After that I edit the photos, post them to Meska, my blog and my Facebook page. I check the items before posting them and put them in a gift bag, wrapped up do that they don’t get damaged.

11. Mik a terveid a jövőre nézve?
Az egyetem elvégzéséig próbálom megtalálni az egyensúlyt a munka, az iskola, az ékszerkészítés és a magánélet közt.  Nincsenek egyelőre különösebb terveim, szeretem amit csinálok. Jó lenne ha egy nap nagyobb lakásba tudnék költözni, mert mindenképp szeretnék egy külön műhelyt, ahol nem lenne lelki furdalásom az örökös rendetlenség miatt. Egy családi házban pedig akár olyan technikákat is ki tudnék próbálni, amiket egy panellakásban nem igazán lehet, mert veszélyes vegyszerek vagy többszáz fokos kemence kellene hozzájuk. És persze egy kis családnak is lenne hely.

What are your plans for the future?

Until I finish university I am trying to balance work, school, jewellery making and private life. I don’t have any particular plans, I like what I am doing. I would like to move to a bigger flat some day in order to have a separate workshop, where I wouldn’t have a constant guilty feeling because of all the mess. In a house I could even be able to try out different techniques, since a flat is not suitable for that due to all the dangerous chemicals and the several hundred degrees oven. And of course a small family would fit in better in a house...

1 megjegyzés: